Русская Православная Церковь
Православный молитвослов в стихахПоэтический перевод Православного молитвослова выполнен человеком, побеждаемым всеми страстями, и не рекомендован к использованию иначе как литературное произведение, значительно уклоняющееся от оригинала и искажающее его в силу стихотворной формы и, главным образом, отсутствия духовности у автора.
|
Не дерзни приносить Богу многоглагольных и красноречивых молитв, тобой сочинённых,
как бы они ни казались тебе сильны и трогательны:
они — произведение падшего разума и, будучи жертвой осквернённой,
не могут быть приняты на духовный жертвенник Божий.
Епископ Игнатий Воспою Господеви в животе моем, пою Богу моему, дондеже есмь: да усладится Ему беседа моя, аз же возвеселюся о Господе (Пс. 103:33-34). |